Dicţionarul Oxford primeşte noi cuvinte un pic ciudate

Dicţionarul Oxford primeşte noi cuvinte un pic ciudate
06:16 28.08.2015

Ca în fiecare an de altfel, noile cuvinte adăugate în dicţionarul de limbă engleză Oxford nu par a avea vreo legătură cu limba lui Shakespeare.

Cei de la Oxford University Press nu fac un efort titanic pentru a introduce cuvinte neobişnuite într-unul dintre cele mai populare dicţionare de limba engleză. Cu toate acestea, adaosurile care ajung în fiecare an să fie adăugate sunt par mai degrabă desprinse din limbajul unui pasionat de tehnologie, decât al unui scriitor de literatură clasică. Au trecut deja 2 ani, de exemplu, de când au fost incluşi termeni precum phablet, bitcoin sau twerk. Nici noul update nu se lasă mai prejos, majoritatea cuvintelor introduse acum fiind deja prezente în limbajul popular.

Per ansamblu, lista este destul de generoasă, dar printre cele mai ciudate şi interesante se numără awesomesauce(ingredient pentru a deveni incredibil), butt dial (a forma un număr de telefon cu şezutul), manspreading sau mic drop (a trânti telefonul de scenă la finalul unui spectacol). Una peste alta, în 2015, pe lângă cuvinte simple, ne sunt de asemenea servite multe elemente din cultura contemporană ce au ajuns să-şi găsească loc în cărţi, articole şi alte forme de materiale editoriale. În această categorie, de exemplu, intră wine’o clock (ora perfectă pentru consumul de vin), snackable (ce poate fi gustat) sau Redditor (persoană ce postează sau petrece timp pe Reddit).

Una dinte cele mai importante persoane din spatele acestui efort, ce are loc în fiecare an, este Angus Stevenson. Acesta a sintetizat foarte bine într-un interviu o parte semnificativă din sistemul de actualizare. ,,Noi cuvinte, sensuri şi fraze sunt adăugate la OxfordDictionaries.com după ce am adunat suficient de multe dovezi independente dintr-o plajă mare de surse pentru a fi siguri că sunt suficient de răspândite în limba englez. Update-ul din acest trimestru ne arată că impactul fascinant şi necontestabil al culturii contemporane continuă să existe.” Acum nu mai rămâne decât să explicaţi interlocutorului ce aţi vrut să spuneţi când aţi folosit într-un dialog obişnuit noii termeni introduşi în dicţionar.