Volodimir Zelenski, reacție inedită în timpul conferinței cu secretarul general ONU. Motivul pentru care a început să-și traducă singur discursul în engleză. Video

Volodimir Zelenski, reacție inedită în timpul conferinței cu secretarul general ONU. Motivul pentru care a început să-și traducă singur discursul în engleză. Video
Zelenski și Erdogan în timpul conferinței de presă

În cursul zilei de ieri, Volodimir Zelenski a primit două vizite oficiale, respectiv cea a secretarului general ONU, Antonio Guteterres și pe cea a președintelui turc, Tayyip Erdogan. După ce au purtat mai multe discuții despre tensiunile existente în Ucraina, dar și în lume, cei trei au participat la o conferință de presă care ar fi trebuit să tradusă de un translator oficial. Din cauza unor neînțelegeri, lucrurile au luat-o o întorsătură neașteptată.

Întâlnire importantă dintre Volodimir Zelenski și secretarul general ONU

Liderul ucrainean s-a întâlnit, joi, cu secretarul general ONU și cu președintele turc pentru a vorbi despre problemele reprezentate de exporturile de cereale și despre riscul existent în jurul centralei de la Zaporojie.

„În timp ce vorbim, peste 560.000 de tone de cereale și alte produse alimentare ale fermierilor ucraineni se îndreaptă spre piețele din întreaga lume”, a declarat Guterres, amintind însă despre faptul că lanțurile de aprovizionare sunt în continuare afectate de prețurile prea mari la energie și transport, chiar dacă prețul cerealelor a scăzut cu 8% după semnarea tratatului de la Istanbul.

De asemenea, Antonio Guterres a vorbit cu liderul ucrainean despre eforturile ONU de a demara o misiune de investigare a atacului de la Olenivka, acolo unde au fost uciși peste 150 de prizonieri ucraineni.

De asemenea, președintele turc și-a exprimat îngrijorarea privind pericolele din jurul centralei de la Zaporojie, avertizând cu privire la un posbil „nou Cernobîl”. Acestia și-a exprimat convingerea că acest război se va încheia pe cale diplomatică.

„Îmi mențin convingerea că războiul se va termina în cele din urmă la masa de negocieri”, a adăugat liderul turc, potrivit CNN.

În cursul zilei de ieri, Antonio Guterres a afirmat că orice avarie la centrala Zaporojie reprezintă o „sinucidere”, motiv pentru care a solicitat demillitarizarea rapidă a zonei. Acesta a propus semnarea unui acord pentru a „restabili Zaporijie ca parte din infrastructura civilă și pentru a asigura siguranța din zonă.”

Volodimir Zelenski și-a tradus singur discursul în engleză

În timpul conferinței de presă la care au participat cei trei oficiali, liderul ucrainean a fost vizibil enervate de translatorul oficial, care nu traducea în engleză ideea clară pe care Zelenski o transmitea în limba nativă.

Enervat astfel de erorile comise intenționat sau neintenționat de către translator, liderul ucrainean a început să-și traducă singur ideile, spre deliciul și aprecierea tuturor celor prezenți în sală.

Acesta s-a îndreptat către interpret și a explicat ce a spus în repetate rânduri, fără să fie tradus cu exactitate.

„Am tot spus în acest timp că nu putem rezolva nimic pentru că în fiecare zi vedem arme și lupte din partea rușilor. Mai întâi trebuie să ne recuperăm teritoriul și pe urmă vom vedea ce vom face. Și am mai spus, Slavă Ucrainei. Mulțumesc foarte mult!”, a fost mesajul lui Zelenski în engleză, adresat către public și translator.

Urmărește momentul la minutul 20:52: