O confuzie comună în limba română privește pluralul substantivului ”nivel”. Adesea, se folosește incorect forma ”nivele” în loc de ”niveluri”. Scriitorul Radu Paraschivescu explică de ce această greșeală apare frecvent și cum poate fi corectată.
În limba română, există o serie de perechi de cuvinte care, deși par similare, au sensuri și utilizări diferite. Un exemplu clar este perechea ”nivel” și ”nivelă”. Confuzia apare atunci când vorbitorii folosesc forma de plural ”nivele” pentru ”nivel”, în locul formei corecte, ”niveluri”.
”Nivel” este un substantiv neutru care se referă la înălțimea la care se află un punct sau o suprafață în raport cu un plan orizontal, spune Radu Paraschivescu, în emisiunea ”Pastila de limbă”, conform digi24.ro. Poate descrie, de asemenea, stadii, grade sau etape în diverse contexte, cum ar fi ”nivelul de trai” sau ”nivelul apei”.
În contrast, ”nivelă” este un substantiv feminin, care denotă un instrument de măsurare utilizat pentru a verifica orizontalitatea sau verticalitatea unui obiect, cunoscut și sub numele de ”poloboc”. Pluralul corect pentru ”nivelă” este ”nivele”.
Confuzia între ”niveluri” și ”nivele” poate fi explicată prin similitudinea fonetică dintre cele două cuvinte, dar și prin necunoașterea regulilor gramaticale specifice.
Radu Paraschivescu subliniază că această eroare apare frecvent în vorbirea cotidiană, dar și în texte scrise de către persoane care nu sunt atente la detalii.
Pentru a exemplifica corect utilizarea, forma de plural a substantivului ”nivel” este ”niveluri”. De exemplu: ”Blocurile cu patru niveluri sunt cele mai sigure din punct de vedere seismic” sau ”Apele au urcat la niveluri îngrijorătoare din cauza ploilor”.
Pe de altă parte, forma de plural ”nivele” se folosește exclusiv pentru substantivul ”nivelă”. De exemplu: ”Muncitorii au folosit mai multe nivele pentru a verifica construcția.”
Citește și Top perle BAC 2024 sesiunea de toamnă. Elevii s-au întrecut în gafe de tot râsul la Limba română!
Înțelegerea diferenței dintre ”niveluri” și ”nivele” este esențială pentru o utilizare corectă a limbii române. Această cunoaștere nu doar evită greșelile gramaticale, dar și îmbunătățește calitatea comunicării scrise și vorbite.
Potrivit lui Radu Paraschivescu, confuzii de acest tip apar adesea și în medii academice sau profesionale, ceea ce subliniază necesitatea unei atenții sporite la detalii.
Un caz ilustrativ este traducerea incorectă a titlului unei cărți de politică externă, unde ”At the Highest Levels” a fost tradus greșit ca ”La cele mai înalte nivele” în loc de ”La cele mai înalte niveluri”. Această eroare, deși aparent minoră, afectează calitatea textului și poate induce în eroare cititorii.
Așadar, rețineți: pluralul corect al substantivului ”nivel” este „niveluri”, iar pluralul pentru ”nivelă” este ”nivele”. Aceste distincții gramaticale nu trebuie neglijate, deoarece ele reflectă o utilizare corectă și elegantă a limbii române.