Pentru cei care nu știu, limba română este este o limbă veche de 1700 de ani. Fiind o limbă fonetică, unele cuvinte sunt citite așa cum se scriu. Cu toate acestea, există și numeroase cuvinte care îi pun în dificultate pe vorbitori. Un cuvânt le dă mari bătăi de cap tuturor, iar mulți dintre români îl scriu și îl pronunță greșit.
Sunt mulți români care au impresia că știu foarte bine vocabularul limbii, însă realitatea este alta, de fapt. Unele cuvinte din limba română îi încurcă pe unii oameni. Din cauză că sunt folosite frecvent în mod greșit, oamenii se obișnuiesc să le utilizeze așa, fără să-și dea seama că sunt eronate.
Trebuie precizat că nimeni nu se naște învățat, așa cum spune o vorbă din popor, dar scrisul și cititul sunt două dintre aspectele importante fără care nu am putea reuși să ne clădim un viitor plin de reușite.
Probabil că vi s-a întâmplat să auziți că unele persoane nu pronunță corect cuvinte simple ori le folosesc într-un context total greșit. Iată care este cuvântul pe care 80% dintre români îl scriu și îl pronunță greșit!
Citește și: Care este pluralul cuvântului mălai. Mulți români folosesc forma greșită
Spre exemplu, majoritatea spun și scriu „servici”, în loc de „serviciu”, care este varianta corectă. Așadar, nu există decât o singură formă corectă a acestui cuvânt în dicționarul limbii române. Deși auzim multe persoane care spun „servici”, trebuie să știți că această formă nici măcar nu există în dicționar.
Singura formă corectă a acestui substantiv este „serviciu”. De exemplu, se dă propozițiile: Mâine merg la serviciu de dimineața. /Am cumpărat ieri un serviciu nou de cafea. /A folosit scara de serviciu de data aceasta.
Indiferent de sensul sau contextul în care folosim acest cuvânt, este important să știm că se folosește numai într-o singură formă, și acela este „serviciu”.
Unul dintre cuvintele care pun cele mai multe probleme românilor este ”repercusiune”. Majoritatea dintre ei aleg să pună un ”r” în plus în interiorul cuvântului și îl rostesc și scriu sub o formă greșită, ”repercursiune”. Cuvântul cu privina face referire la o consecință sau urmare și provine din limba franceză, originalul fiind ”repercussion”.
Alte cuvinte din limba română pe care mulți le folosesc greșit sunt: ”inopinant” (în loc de ”inopinat”), ”monstră” (în loc de ”mostră”), ”chibrite” (în loc de ”chibrituri”), ”bacnotă” (în loc de „bancnotă”).
Citește și: Cuvintele din limba română pe care le foloseşti zilnic, dar nu ştiai că vin din turcă. Surpriză mare!