Mașa Dinescu a murit în noaptea de luni spre marți, vestea cutremurătoare fiind confirmată pe 29 octombrie 2019. După o grea suferință din pricina unei boli, soția lui Mircea Dinescu s-a stins, lăsând un mare gol în sufletul poetului. Cei doi aveau o căsnicie de aproape 4 decenii și când s-au cunoscut pare să fi fost dragoste la prima vedere.
Soția lui Mircea Dinescu a fost un traducător de literatură și dramaturgie rusă, fiind celebră în comunitățile academice de la noi. Mașa Dinescu venea dintr-o familie de intelectuali, având tatăl profesor de literatură rusă, specializat în Dostoievski. Mama acesteia a fost o autoare de cărți importante despre Mihai Eminescu, Pușkin și Lermontov.
„Împlinisem 30 de ani, iar ea abia termina liceul. E o diferenţă de 11 ani între noi. A fost fascinaţie reciprocă: ea, mult mai timidă şi mai cuminte decât mine, o fată graţioasă, care cânta la pian, făcuse balet şi voia să dea la Arhitectură. Eu: un derbedeu, lumpenproletarul trecut bine prin lume, ca un vas scuturat de multe furtuni. Eram obosit şi voiam să trag la o lagună. Am găsit în ea un port liniştit“, mărturisea Mircea Dinescu despre povestea de dragoste dintre el și Mașa.
Mașa Dinescu a murit la vârsta de 58 de ani, după o grea luptă cu boala și provenea din familia de intelectuali Elena Loghinovskaia şi Albert Kovacs. Din căsnicia cu Mircea Dinescu, cei doi au doi copii, pe Andrei și Irina, notează adevărul.ro. Aceasta a fost o prezență discretă, ce nu lua parte la evenimentele mondene, și se pare că nu îi plăcea să iasă în evidență. Și-a petrecut mulți ani în rolul de gazdă a Divan Film Festival, ce se desfășura, începând cu 2011, la Port Cetate, pe proprietatea deținută de familia Dinescu.
„Relația noastră e foarte specială, poate pentru că venim din lumi extrem de diferite. Mașa provine dintr-o familie de intelectuali de vârf. Tatăl ei, profesor de literatură rusă, specialist în Dostoievski, iar mama, autoare de cărți despre Eminescu, Pușkin, Lermontov”, își mai amintea poetul, într-un interviu pentru revista Formula As.
În repertoriul TNB se regăsesc, în momentul de față, peste cinci spectacole ale căror traducere îi aparţin Mașei Dinescu. Este vorba despre „Livada de vişini“ de A. P. Cehov, r. David Doiashvili, „Revizorul“ de N. V. Gogol, regia Felix Alexa, „Sinucigaşul“ de Nikolai Erdman, regia Felix Alexa, „Terorism“ de fraţii Presniakov, regia Felix Alexa, „UFO“ de Ivan Vîrîpaev, regia Bobi Pricop. Traducerile Mașei au fost puse în scenă de către mari regizori, precum Andrei Şerban sau Yuri Kordonsky, la Teatrul Bulandra, fie la Teatrul Naţional din Cluj.