Imnul național al Italiei a fost modificat. Ce cuvânt a fost scos și ce a fost luată această decizie
Italia a operat recent o modificare discretă, dar simbolic importantă, în imnul său național, „Il Canto degli Italiani”, cunoscut și sub numele de „Frații Italiei”. Schimbarea constă în eliminarea unui singur cuvânt – un „Si!” („Da!”) rostit cu emfază la finalul cântecului – o decizie care a atras atenția presei și a stârnit dezbateri legate de tradiție, istorie și identitate națională.
Motivul pentru care imnul a fost modificat
Potrivit unor surse guvernamentale, ajustarea a fost pusă în aplicare în urma unor instrucțiuni emise de Statul Major al Apărării din Armata Italiei. Aceste indicații au fost transmise în ultimele săptămâni și se aliniază unui decret prezidențial publicat în luna mai în Monitorul Oficial, document care face trimitere explicită la forma originală a imnului. Deși schimbarea nu a fost anunțată oficial de autorități, informația a devenit publică după ce a fost relatată de cotidianul italian Il Fatto Quotidiano și ulterior confirmată de surse din Ministerul Apărării și din administrația președintelui Sergio Mattarella.
Până la această revizuire, finalul imnului era interpretat astfel: „Suntem gata să murim, suntem gata să murim, Italia ne-a chemat! Da!”. Cuvântul eliminat era tocmai acel „Da!”, considerat de unii un accent suplimentar menit să intensifice apelul patriotic. În noua interpretare oficială, versul se încheie fără această exclamație, păstrând o formulă mai apropiată de textul istoric.
Reprezentanții administrației prezidențiale au ținut să sublinieze că decizia nu are nicio motivație politică. Dimpotrivă, scopul a fost unul cultural și istoric: revenirea la o variantă cât mai fidelă creației originale. O sursă din biroul președintelui a explicat că eliminarea cuvântului urmărește „puritatea” imnului, întrucât termenul respectiv nu apare în textul scris de autorul versurilor.
Revenirea la forma autentică
„Cântecul italienilor” a fost compus în 1847 de poetul Goffredo Mameli, cu mult înainte de unificarea Italiei, într-o perioadă marcată de idealuri revoluționare și dorința de unitate națională. Versurile sale au devenit rapid un simbol al luptei pentru independență. Muzica a fost creată în același an de Michele Novaro, iar în partitura originală apare menționat acel „Si!”, deși nu este inclus în poezia lui Mameli.
Această diferență dintre text și partitură a alimentat, de-a lungul timpului, interpretări variate ale finalului imnului. Autoritățile italiene au decis acum să acorde prioritate versiunii lirice originale, considerând-o reperul autentic al imnului național. Reproduceri ale textului și ale partiturii inițiale sunt disponibile și în prezent pe site-ul oficial al guvernului italian, ca dovadă a transparenței și a respectului față de patrimoniul cultural.
Deși modificarea este una minoră din punct de vedere tehnic, ea subliniază atenția acordată simbolurilor naționale și dorința Italiei de a-și conserva istoria în forma sa cea mai apropiată de originile ei. Pentru majoritatea cetățenilor, schimbarea nu va altera emoția transmisă de imn, dar marchează un gest de fidelitate față de trecut.